Державин Гавриил Романович

 

Кокшенева К. А.: Драматические сочинения Г. Р. Державина. Страница 6

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

«Чувствительный дар», «зрелище плачевно», «радостнейшие слезы», «охотно слезы лью», «ток слезный» — все эти выражения «изгибов чувств» в изобилии пребывали в «Эдипе» Озерова. Так чувствовали его герои. Слезы зрителей, в свою очередь, — лучшая дань драматургу и артисту. «Публика утопала в слезах» — высочайшая оценка театрального представления. Державинские герои чувствовали иначе. Совсем не сохранение автором жанрового канона не давало героям быть особенно, по-озеровски, чувствительными. «Чувствительной душе» Державин предпочитал «жар души» Евпраксии или «кроткую христианскую твердость» Василия Темного. Озеровская Ксения, полюбившая Димитрия Донского, размышляет о предстоящем браке с князем Тверским — браке по родительской воле — как об «оскорблении неба». Уже дав согласие на брак с нелюбимым князем во имя мира в русском войске в канун сражения, Ксения все равно продолжает любить Донского. Долг победил лишь внешне, формально — душа героини с ним не смирится. У Державина иначе: Мария, будучи предназначена Шемяке, но выданная родителями за Василия Темного, «сердце нежное рассудку покорила». И покорила так, что рассудок снова даровал ей любовь к мужу. Любовь искреннюю, не знающую терзаний и мучительных сомнений. «Чувствительность» героев Озерова современники понимали в русле новых веяний в трагедии. Державин «чувствительность» героев связывал с иным. В трагедии «Евпраксия», описав историю смерти Федора, а затем самой Евпраксии с младенцем, он говорит: «Вот страшное и истинное событие, могущее возбудитьво все временав чувствительных сердцах ужас и сожаление...» (4, 250. Курсив мой. — К. К.), т. е. «чувствительность сердца» не связана с каким-либо определенным временем, она изначально присуща нравственному человеку, а потому и проявляется «во все времена».

Ослепленный, изгнанный, бредущий странник в сопровождении нежной дочери, озеровский Эдип вызывал у современников больший «слезный ток», нежели ослепленный, изгнанный, таящийся в угличских лесах вместе с женой и сыновьями державинский Темный. У озеровского «Эдипа» доминировала тема страданий, которые понял и разделил благополучный и благородный царь афинский Тезей. «Зрелище плачевно» у Державина протекало в другой, достаточно распространенной и укрепленной традицией, ситуации — ситуации, многократно повторенной в прежних трагедиях других авторов, его предшественников: борьбы с несправедливым тираном (Шемякой). Там утверждалась ценность страданий, здесь, у Державина, несмотря на ряд нежно-печальных сцен с Темным и его семьей, утверждалось преодоление несчастий и несправедливостей. Державин отдавал предпочтение натурам сильным и деятельным. Противоречия, колебания, мучительные чувства озеровских героев и, в частности, Димитрия Донского, где героика образа оттеснена несчастной участью страдающего любовника, увлекали больше, чем цельность характеров. Озеров, говорит П. Вяземский, «унизил героя, чтобы возвысить любовника»1. Озеров так увлечен «красноречивой силой несчастия» своего Димитрия, что в какой-то момент трагедии князья, узнавшие о его любви к Ксении, воспринимают его как тирана, называют его «самовластным»:

Путями скрытными находит он искусство Поработить и мысль, поработить и чувство; И мы б увидели в одних его руках И собственность, и жизнь, и милость нам, и страх. Ах нет! не для того сражаться мы готовы, Чтоб нам переменять несомые оковы2.

И, напротив, злоумышленник и тиран Шемяка в державинской трагедии «Темный» понимает, что он злодей. Он мучается и терзается: «Какую муку я в душе моей терплю», «кто хочет всех страшить, всего тот сам дрожит» и т. д., вплоть до финала, когда закалывает себя и своего ближнего боярина: «... жизнь скончаю для блага общего, злодейских двух сердец» (4, 372, 398). Национальная историческая тематика скорее сближала, чем разъединяла разные направления в литературе: то, что было главным и определяющим в драматургии Озерова, у Державина присутствует ровно настолько, насколько он был современником Озерова, насколько мог (не из теорий) воспринимать перемены времени.

Проблему создания трагедии с национальным колоритом Державин решал и на примерах других национальных культур, например, еврейской. Источником трагедии «Ирод и Мариамна», очевидно, послужил сюжет из «Иудейской войны» Иосифа Флавия. Что же выделил в этой трагедии Державин исторически верного? Во-первых, он вывел жестокого и кровожадного царя Ирода; во-вторых, национальный колорит представил «восточным слогом», «дабы сколько возможно ближе и изобразительнее представить характер еврейского народа...» (4, 182).

Последняя, незаконченная трагедия с хорами «Атабалибо, или Разрушение Перуанской империи» сюжетным источником имела сочинение Ж. Д. Мармонтеля «Инки или Разрушение Перуанской империи». В ней идет речь о завоевании испанцами Перу. Исследователи выделяют в этой трагедии «просветительскую тему» естественного человека, противостоящего губительной цивилизации и считают, что у Державина она приобрела трактовку, «приближающую его к романтикам»3.

Известно, что в последние годы жизни Державиным владело «мистическое», по словам Грота, направление. Вернее сказать — углубилось религиозное переживание жизни. Державин собирал материал по истории церкви, делал выписки из Священного писания. Самым сильным проявлением этого настроения стала духовная ода «Христос». Но и в других сочинениях, в частности, в «Гимне на изгнание французов», «Надежде» религиозное восприятие мира нашло свое отражение. В оде «Христос», как позже писал А. Мицкевич, Державин «развивает свою систему, весьма философическую и, основываясь на некоторых религиозных преданиях, признает человека созданным без материи и материализованным по собственной вине. Иисус, Божественный свет, является к нему на помощь»4.

В центре державинской трагедии «Атабалибо, или Разрушение Перуанской империи» стояла не проблема завоевания перуанцев, а проблема веры. Испанцы принесли новую религию. И перуанцы, и они, испанцы, действуют как бы не по своей воле — источник поступков лежит вне их. Первые, с появлением на их земле испанцев, вспомнили о пророчестве древнего своего пророка, предсказывающего введение новой веры. Испанцы же привезли наказ не только своего короля, но и Папы римского. С самого начала трагедии Державин-драматург не может не занять определенной позиции: он изначально признает за христианством, а не за язычеством, правду. В сцене свидания возлюбленных — перуанки Капилланы и пришельца Пизара — язычница Капиллана говорит:

Ты так ли льстил меня, как свет вдыхал Христов

И блеском ослеплял супружеских оков?

(4,413)

Проблема насилия сразу снята драматургом, снята ожиданием того, что древнее пророчество сбудется с приходом испанцев. Диалоги между ними и вождем инков — это высказывание своих религиозных убеждений. Перуанцы, конечно, не могут не видеть в испанцах «завоевателей»; одаривают их золотом, хотят отстоять свою свободу веры и свой образ жизни («Несходны наш нравы: Вы белы, мы черны, мы просты, вы лукавы». — 4, 427). Но когда жрецы задумают принести Пизара, адмирала испанского, в жертву своему богу Инку, вождь их не допустит крови и насилия. Все третье действие — это своеобразные проповеди для перуанцев:

... привлекать себе в любовь сердца любовью.

Вот нашего прямой приезда днесь предлог...

... Мы проповедуем живого,

Вам Бога истинна, бессмертнаго вовек,

Который для того был только человек,

Жестокость претерпел и мук, и умерщвленья,

Чтоб образ нам подать смиренья и терпенья,

Без коих тления не просветлеет мрак.

(4,428)

Трагедия предстоит драмой идей — драмой веры. И в неоконченном своем виде она не дает нам возможности сделать вывод о нравственном превосходстве инков над испанцами.

* * *

Драматические сочинения Державина были связаны с самыми различными его интересами и вбирали его поэтический опыт, теоретические рассуждения. Он писал оперы и трагедии в то же самое время, когда создавал трактат «Рассуждение о лирической поэзии или об оде», когда переводил стихи Шиллера, занимался переводами Клопштока и Козегартена, сочинял романсы, баллады и духовные стихи. И если его драматические сочинения были однозначно отнесены современниками к «развалинам Державина», если его «Рассуждение» при жизни не было включено в активную полемику, то это не значит, что сам Державин не понимал изменчивости и многоголосия литературного процесса. «Это была эпоха господства эстетики, — говорит его биограф и издатель, — наступившая перед началом нового периода поэзии»5.

В письме к митрополиту Евгению Державин пишет: «Педантские разделы лирических стихотворений я не очень уважаю, но чтобы не подымать всюораву школна себя, несколько только касаюсь» (Выделено мной. — К. К.)6. Все вопросы, затронутые и поставленные в статье, безусловно, требуют дальнейшей разработки и более глубокого развертывания, ибо драматические сочинения Державина ясно выявляют те новые задачи, что стояли перед русской драмой начала XIX столетия.


1Там же. С. 29.
2Озеров В. А. Сочинения: В 2 ч. Ч. 1. СПб., 1816.
3Кочеткова Н. Д. Трагедия и сентиментальная драма начала XIX в. С. 212.
4См.: Грот Я. К. Жизнь Державина... Т. 1. С. 937.
5Там же С. 919.
6См.: Там же.

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6


Памятник Г.Р. Державину в Лаишево, Татарстан

Гавриил Державин

Конверт почтовый «К 250-летию со дня рождения Александра Шишкова»




Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Державин. Сайт поэта.