|
Западов В. А.: Работа Г. Р. Державина над "Рассуждением о лирической поэзии". Страница 16
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21
За нарушенный обет Посылают боги мщенье, И измена — к аду след. — Боги мстят за преступленье.
Время быстрое течет, Дни промчалися унылы... Но Всеслава нет как нет! — Где же он?.. Где страсть Всемилы? Все забыто, — в сердце к ней Поселилась прежня радость: Блеск Вадимовых очей Оживил девицы младость.
За нарушенный обет Посылают боги мщенье, И измена — к аду след. — Боги мстят за преступленье.
Витязь храбрый был Вадим, Статный юноша, прекрасный, И навек Всемила с ним Сопряглась любовью страстной. Вот курится фимиам, Брачный пир благоухает, Ходит чаша по рукам И веселье разливает.
За нарушенный обет Посылают боги мщенье, И измена — к аду след. — Боги мстят за преступленье.
Но вдруг в терем золотой Входит витязь неизвестный И садится близь младой, Как бы жданный гость, любезный. — Страшен гостя мрачный вид: Шлема спущено забрало, В длани светоч, черный щит... Он молчал, и — все молчало.
За нарушенный обет Посылают боги мщенье, И измена — к аду след. — Боги мстят за преступленье.
Тут Всемила изрекла, Слыша сердца трепетенье: "Витязь! шлем сними с чела, Соверши мое желанье; Лик веселие гласит! Пей и веселися с нами: Брачный гимн для нас гремит В жизни раз лишь пред богами!"
За нарушенный обет Посылают боги мщенье, И измена — к аду след. — Боги мстят за преступленье.
Так рекла, — и вот шелом Неизвестного открылся; Вмиг подземный грянул гром: Витязь в остов пременился. "Я Всеслав! — он говорит. — В битве смерть меня сразила; Но нас смерть не разлучит: Ты невеста мне, Всемила!"
За нарушенный обет Посылают боги мщенье, И измена — к аду след. — Боги мстят за преступленье.
"Ты клялась любить меня, — Вечной клятвы не сдержала, И ужасна тень моя Упрекать тебя предстала. Со главы твоей сорвет Легкий флёр, покров венчальный, И покажет к гробу след Сей светочей погребальной".
За нарушенный обет Посылают боги мщенье, И измена — к аду след. — Боги мстят за преступленье.
Рек, восстал, схватил рукой Полумертвую Всемилу И повлек ее с собой В темну, хладную могилу. — Там любви предела нет, Там Всеслав ее вкушает; Но Вадим? — Ах! в цвете лет Рання скорбь его терзает!
Ах! за рушенный обет Посылают боги мщенье, И измена — к аду след. — Боги мстят за преступленье.1 |
1 Автор "Баллады" — С. П. Жихарев, что указано в "рукописи Капниста" (л. 26). В бумагах Державина сохранилась также авторская рукопись под заглавием "Баллада" (РО ГПБ, ф. 247, № 39, л. 75). В ней около заглавия рукой Державина написано "неправильная"; рефрена нет, четверостишия только открывают и оканчивают стихотворение, а между ними текст состоит только из восьмистиший. Однако после третьего восьмистишия рукой Державина карандашом вписано начальное четверостишие: по-видимому, он пытался переделать "неправильную" балладу в "правильную". Во всяком случае, в "рукописи Капниста" эта баллада приведена как пример "правильной", хотя Абрамов (возможно, не поняв указания Державина) после каждого восьмистишия повторил в сокращенном виде как "рефрен": "За нарушенный обет и проч." (лл. 24-26). В окончательном тексте данная баллада перенесена в "неправильные", рефрен дан в развернутом виде. Ряд ошибок и описок, допущенных Абрамовым, исправлен по двум предшествующим рукописям.
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 Конверт почтовый «К 250-летию со дня рождения Александра Шишкова» | «250-летие со дня рождения Г.Р. Державина» | Петрозаводск |
|